Eat Right 4 Your Type®

Official Website Of Dr. Peter J. D'Adamo & The Blood Type Diet®


The D'Adamo Forums


The Forums, which have functioned in one way or another since 1996, have now been closed to new posting.
However there is a wealth of accumulated wisdom that can be searched for and utilized, so we've archived the messages.
Join our new forum on Facebook, the Eat Right 4 Your Type Group.


Main Forum Page  ♦   Search  ♦   Older Archives   ♦   Admins
BTD Forums    Diet and Nutrition    International Editions  ›  Italiano
Users Browsing Forum
No Members and 1 Guests

Italiano
  This thread currently has 1,485 views.
Print Print Thread
2 Pages 1 2 » All Recommend Thread
Joel Samuele
Saturday, June 9, 2012, 11:45am Report to Moderator Report to Moderator

Lo stress moderno uccide lentamente.
Winter: Hidden potential.
Posts: 8
Gender: Male
Location: Italia
Age: 39
Tutti quelli che parlano italiano, scrivano qui.


Sono convinto che in Italia per creare una cultura riguardo le differenze dei gruppi sanguigni, occorre avere dei testi tradotti decentemente, completi di bibliografia, che possano essere usati come testi di riferimento nei dibattiti a riguardo.
Logged
Site Site Private Message Private message
Lola
Saturday, June 9, 2012, 2:08pm Report to Moderator Report to Moderator

GT1; L (a-b-); (se); PROP-T; NN
Sa Bon Nim
Admin & Columnist
Posts: 53,610
Gender: Female
Location: ''eternal spring'' Cuernavaca - Mex.
Age: 61
benvenuto una altra volta


''Just follow the book, don't look for magic fixes to get you off the hook. Do the work.'' Dr.D.'98
DNA mt/Haplo H; Y-chrom/J2(M172);ESTJ
The harder you are on yourself, the easier life will be on you!
Logged
Private Message Private message YIM YIM Reply: 1 - 36
santina
Saturday, June 9, 2012, 2:21pm Report to Moderator Report to Moderator
Guest User
eccomi
Logged
E-mail E-mail Reply: 2 - 36
Joy
Saturday, June 9, 2012, 3:06pm Report to Moderator Report to Moderator

GT3 Teacher
Sam Dan
Posts: 1,364
Gender: Female
Location: Southwest Florida
Ho studiato italiano nella scuola e anche preso lezioni de pochi anni piu tardi.  Io non riesco a conversare correntemente ma mi divertino la sfida di cercare di capirio.

Benvenuti al forum BTD.

Allegra (Joy)
Logged
Private Message Private message Reply: 3 - 36
Conor
Saturday, June 9, 2012, 7:33pm Report to Moderator Report to Moderator

GT1 52%+GT4 ST INTJ E7
Autumn: Harvest, success.
Posts: 337
Gender: Male
Location: NG452319
Ciao Joel, come stai? Da dove sei in Italia? Non solo lo stress moderno, ma come il padre del mio amico amava dire: "Bacco, tabacco e Venere riducono l'uomo in cenere."



Compliant, me?!? ... I even attended a university whose mascot is one of my ◆ Superfoods!
What is food to one man is bitter poison to others. ~ Titus Lucretius Carus
Logged
Private Message Private message Reply: 4 - 36
Joel Samuele
Saturday, June 9, 2012, 8:06pm Report to Moderator Report to Moderator

Lo stress moderno uccide lentamente.
Winter: Hidden potential.
Posts: 8
Gender: Male
Location: Italia
Age: 39
Allora ragazzi, ecco la mia idea. Devo trovare delle persone in Italia, che costituiscano una associazione (non so ancora di che tipo), per la divulgazione delle Teorie di D'adamo. Quindi...  tutti quelli che parlano italiano ma abitano all'estero mi possono aiutare, comunque possono fare piccole traduzioni all'interno del forum.
Per chi non è nativo italiano, considerate una cosa...  che in Italia c'è una bassa percentuale di persone che sanno l'inglese correttamente. In Germania ad esempio, la maggioranza parla due lingue, tedesco e inglese.
Quindi...   veniamo al problema cardine: i libri di D'adamo sono tradotti male, e, ad esempio "Genotipe Diet" in italiano diventa "mangia come sei"; inoltre mancano molte pagine alla traduzione.
Quindi occorre che ci siano persone che si occupino di trovare le giuste case editrici per tradurre correttamente i libri (per intero). E poi vorrei sottotitolare i video dei testimonial.
Oppure suggeritemi voi, le vostre idee.


Sono convinto che in Italia per creare una cultura riguardo le differenze dei gruppi sanguigni, occorre avere dei testi tradotti decentemente, completi di bibliografia, che possano essere usati come testi di riferimento nei dibattiti a riguardo.
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 5 - 36
Conor
Saturday, June 9, 2012, 10:35pm Report to Moderator Report to Moderator

GT1 52%+GT4 ST INTJ E7
Autumn: Harvest, success.
Posts: 337
Gender: Male
Location: NG452319
Il mio italiano è rudimentale. Ho imparato l'italiano quando ho vissuto a Perugia per due anni. Penso che le traduzioni si desidera richiedono un livello di professionalità non ho. Spero che tu sia successo nei vostri sforzi ... Il blocco firma è troppo divertente.



Compliant, me?!? ... I even attended a university whose mascot is one of my ◆ Superfoods!
What is food to one man is bitter poison to others. ~ Titus Lucretius Carus
Logged
Private Message Private message Reply: 6 - 36
Joel Samuele
Sunday, June 10, 2012, 11:05am Report to Moderator Report to Moderator

Lo stress moderno uccide lentamente.
Winter: Hidden potential.
Posts: 8
Gender: Male
Location: Italia
Age: 39
Quoted Text
Penso che le traduzioni si desidera richiedono un livello di professionalità

Si, ma anche se non sai tradurre bene, dall'italiano all'inglese, puoi aiutarmi a parlare con altre persone del forum, traducendo da italiano a inglese. Se capisci quello che scrivo, si può fare. Poi per tradurre i filmati mi affiderò ad altre persone.


Sono convinto che in Italia per creare una cultura riguardo le differenze dei gruppi sanguigni, occorre avere dei testi tradotti decentemente, completi di bibliografia, che possano essere usati come testi di riferimento nei dibattiti a riguardo.
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 7 - 36
rAw warrior
Sunday, June 10, 2012, 2:36pm Report to Moderator Report to Moderator
Guest User
....lasagna spaghetti  
Logged
E-mail E-mail Reply: 8 - 36
Conor
Sunday, June 10, 2012, 5:46pm Report to Moderator Report to Moderator

GT1 52%+GT4 ST INTJ E7
Autumn: Harvest, success.
Posts: 337
Gender: Male
Location: NG452319
Quoted from Joel Samuele
Si, ma anche se non sai tradurre bene, dall'italiano all'inglese, puoi aiutarmi a parlare con altre persone del forum, traducendo da italiano a inglese. Se capisci quello che scrivo, si può fare. Poi per tradurre i filmati mi affiderò ad altre persone.

Joel, sì, credo di poterti aiutare nel modo da te descritto. Forum spesso usare un linguaggio informale. Tuttavia, traducendo la finestra di dialogo nel film avrebbe superato le mie competenze linguistiche. Arrivederci, che vediamo dopo.



Compliant, me?!? ... I even attended a university whose mascot is one of my ◆ Superfoods!
What is food to one man is bitter poison to others. ~ Titus Lucretius Carus
Logged
Private Message Private message Reply: 9 - 36
lux
Monday, June 11, 2012, 9:44am Report to Moderator Report to Moderator

My mother is the best cook I know
Early Spring: Awareness, desire.
Posts: 27
Gender: Male
Location: Milano (Italy)
Age: 54
Ciao Joel
Non comprendo l'obiettivo finale della tua richiesta.
Per le traduzioni dei libri, dal mio punto di vista, problemi non se ne pongono: In Italia anche le ristampe sono già vecchie e superate dalle nuove ricerche sui GS.
Pertanto sarebbe una perdita di tempo, andresti a tradurre dati che servono a poco.
Sempre dal mio punto di vista, chi è interessato veramente, ricerca le informazioni sul sito Svizzero-Italiano "grupposanguigno.com" e acquista i libri del dott. Mozzi. Esistono anche video scaricabili su Youtube del dott. Mozzi o si possono acquistare Dvd direttamente dal suo sito.
Quindi potresti riformulare gli obiettivi della tua richiesta, non mi sono chiari, e certamente sarò poco intelligente io!  
grazie
lux
http://lacucinadilux.wordpress.com/
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 10 - 36
lux
Monday, June 11, 2012, 9:50am Report to Moderator Report to Moderator

My mother is the best cook I know
Early Spring: Awareness, desire.
Posts: 27
Gender: Male
Location: Milano (Italy)
Age: 54
Quoted from 19000
....lasagna spaghetti  


per gruppo A
lasagna: ok se di farina di quinoa o riso o grano saraceno  e ragù con tacchino e bechamelle di latte di soja e farina di riso.
spaghetti: ok se di riso o di farina di quinoa o avena ( non in estate ) o grano saraceno con verdure permesse e pesce permesso......
MAI a cena però!
buon appetito!!
lux
http://lacucinadilux.wordpress.com/
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 11 - 36
Goldie
Monday, June 11, 2012, 10:01am Report to Moderator Report to Moderator

All Gatherer -72 Scorp/Sag on BTD/GENO 17 year
Sam Dan
Posts: 6,199
Gender: Female
Location: East Coast
... bon jorno.. per me una lectione in Italien.. grazia..  


Being here is invaluable, but not enough. We need ALL the Doctors. I needed them for a very small cancer spot-I could never feel!!! Please do your mammograms! Doing so saved me from cancer later on. I am grateful! Thanks for learning from my experience! I was lucky! I wish the same for YOU!
Logged
Private Message Private message Reply: 12 - 36
lux
Monday, June 11, 2012, 10:06am Report to Moderator Report to Moderator

My mother is the best cook I know
Early Spring: Awareness, desire.
Posts: 27
Gender: Male
Location: Milano (Italy)
Age: 54
Quoted from Goldie
... bon jorno.. per me una lectione in Italien.. grazia..  


1a lezione: traduzione corretta

Buon giorno...(per me) vorrei una lezione di Italiano... grazie
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 13 - 36
Goldie
Monday, June 11, 2012, 10:30am Report to Moderator Report to Moderator

All Gatherer -72 Scorp/Sag on BTD/GENO 17 year
Sam Dan
Posts: 6,199
Gender: Female
Location: East Coast
vabene.. grazia.. molto tanto.  I scrito questa prima tempo - non e (io) parla Italiano per 50 Anni.


Being here is invaluable, but not enough. We need ALL the Doctors. I needed them for a very small cancer spot-I could never feel!!! Please do your mammograms! Doing so saved me from cancer later on. I am grateful! Thanks for learning from my experience! I was lucky! I wish the same for YOU!
Logged
Private Message Private message Reply: 14 - 36
Joel Samuele
Monday, June 11, 2012, 1:40pm Report to Moderator Report to Moderator

Lo stress moderno uccide lentamente.
Winter: Hidden potential.
Posts: 8
Gender: Male
Location: Italia
Age: 39
Quoted Text
Non comprendo l'obiettivo finale della tua richiesta.
Per le traduzioni dei libri, dal mio punto di vista, problemi non se ne pongono: In Italia anche le ristampe sono già vecchie e superate dalle nuove ricerche sui GS.

Non comprendi la mia richiesta perché su alcuni punti devo ancora decidere.
Allora analizziamo uno per uno i diffusori della Dieta del Gruppo sanguigno in Italia:
Panfali: Gruppo Zero; sicuramente preparato, ma una visita da lui costa sui 250€. Non sono Figlio di Berlusconi, io.

Dott. Mozzi: Gruppo zero; ha uno stile di vita naturale che sicuramente gli fa capire bene alcuni aspetti sui ritmi di vita biologici, che nella vita moderna non esistono più. Ma per poter parlare con lui bisogna prendere un appuntamento a 4 mesi circa di attesa. Diciamo che non può essere il tuo medico di famiglia. Lui essendo uno dei pochi a praticare questa scienza è sommerso di appuntamenti.

Grupposanguigno.com: La dottoressa Scaffidi (Gruppo B); preparata, e se fosse della mia zona, ci potrei parlare di persona. Ma anche qui emerge lo stesso problema di prima: ci sono poche persone che trattano l'argomento.

In sostanza però, devo dire che tutti quelli sopracitati, tendono a vedere la scenza del gruppo sanguigno a loro modo. O meglio...  Il gruppo sanguigno influenza il punto di vista, in quanto il punto di vista personale dipende anche dalle nostre caratteristiche biologiche. Es: una persona di gruppo zero sa che l'attività fisica intensa è benefica; e sa che per il gruppo A è una cosa del tutto diversa; ma...  in sostanza non prova quelle stesse senzazioni fisiche, che prova uno di gruppo A. Viceversa uno di Gruppo A come me che prende coscienza di cosa sia il "fattore cortisolo", non immagina che ci siano delle persone che possano trarre beneficio dal correre quasi tutti i giorni.
Io so che il Gruppo Zero trae beneficio dallo sport intenso, ma non riesco a percepirlo fisicamente. E di conseguenza vedo lo sport intenso come una follia, anche se so che teoricamente chi ne trae beneficio , sta bene. Anche se lo so, mi comporto istintivamente secondo le mie caratteristiche biologiche.

Ora: Manca in Italia una cultura della scienza dei gruppi sanguigni. Una cultura completa e accessibile a tutti.
È vero che un libro di D'adamo, non può risolvere problemi di natura sociale, che sono più complicati; che entrano nella sfera del "biopolitico".
Ma sicuramente cominciare a diffondere, è il primo passo verso la presa di coscienza.
Io personalmente credo che la scienza dei gruppi sanguigni, debba essere diffusa tra la maggioranza della popolazione. Questo perché la mia esigenza sociale, è quella di coordinarmi tra altri individui, che siano anch'essi sani. Magari per chi è di gruppo zero, gli riesce bene la "dieta solitaria", in quanto le sue caratteristiche fisiologiche, glielo permettono.
Ma una persona come me ha bisogno di una diffusione totale; ma non come "dieta dell'estate", ma come un qualcosa di integrato nella società.

Quindi... visto che la maggiornaza degli italiani, non conosce lingue straniere, bisogna avere del materiale tradotto, al fine di diffondere la scienza dei gruppi sanguigni in modo ampio.
Devi sapere che l'ultimo libro di D'adamo, è stato tradotto malissimo. Gli sono state tolte 100 pagine, e i discorsi all'interno del libro non quadrano.
Si necessita quindi, di persone attente, che facciano in modo che la traduzione venga curata nei minimi dettagli.
Perché come ti ho spiegato precedentemete, la maggioranza degli italiani, non conosce una seconda lingua. Quindi non possono leggere i testi originali.

Per farti capire di cosa sono capaci gli italiani ignoranti e servi, ti rimando a questo link: http://www.youtube.com/watch?v=OUBcgbLuOpA
Se guardi questo video capirai, che è necessaria una rivoluzione culturale. Si capisce anche, che certe cose (tipo il libro tradotto male) non avvengono per caso. É l'Italia!

Ti faccio un altro esempio, mesi fa c'è stato un summit di economia. I relatori erano tutti stranieri, ma grazie ai traduttori, ora ci sono ore di filmati su you tube (http://www.youtube.com/user/DemocraziaMMT), tradotti in italiano, che spiegano che cos'è l'economia.
Allora mi sono chiesto...  Perché non fare una cosa simile con la dieta del gruppo sanguigno, ed avere così una visione più completa? Perché mi devo affidare solo a persone in Italia, che trall'altro è anche difficile parlarci di persona?
Stanno facendo dei video dei testimonial della dieta genotipo, ovviamente in inglese. Gli italiani non possono beneficiare di questi video, perché non sanno l'inglese. Bisogna mettere dei sottotitoli.
Ora dimmi, che ne pensi. Non ho ragione?  


Sono convinto che in Italia per creare una cultura riguardo le differenze dei gruppi sanguigni, occorre avere dei testi tradotti decentemente, completi di bibliografia, che possano essere usati come testi di riferimento nei dibattiti a riguardo.
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 15 - 36
santina
Monday, June 11, 2012, 3:20pm Report to Moderator Report to Moderator
Guest User
ciao, avrei una domanda per Lux (intanto, complimenti per il tuo sito che ho appena visitato), come mai l'avena non va bene in estate?
grazie fin d'ora
Logged
E-mail E-mail Reply: 16 - 36
lux
Monday, June 11, 2012, 3:34pm Report to Moderator Report to Moderator

My mother is the best cook I know
Early Spring: Awareness, desire.
Posts: 27
Gender: Male
Location: Milano (Italy)
Age: 54
Quoted from 14782
ciao, avrei una domanda per Lux (intanto, complimenti per il tuo sito che ho appena visitato), come mai l'avena non va bene in estate?
grazie fin d'ora


Ciao
ha un elevato potere riscaldante e per questo è meglio consumarla nei periodi freddi. In tutte le culture nord europee l'avena viene consumata in pudding o minestre nei periodi freddi propri per questa caratteristica. Ai cavalli, da marzo in poi non viene più data per evitare grossissime complicanze. Noi non siamo cavalli o norvegesi ma c'è sempre da imparare no? Se proprio devi consumarla, magari in fiocchi, cuocila per 10 minuti la sera, lasciala nel pentolino la notte e riscaldala al mattino per colazione. La rendi altamente digeribile, non "gratta" stomaco e intestino e puoi utilizzarla come muesli caldo. Poi se ti senti calda cioè hai vampate, pulsazioni tipo flebiti alle gambe, pressione alla testa.....sai da dove derivano i disturbi.  
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 17 - 36
santina
Monday, June 11, 2012, 3:36pm Report to Moderator Report to Moderator
Guest User
però!!
grazie mille, ne farò tesoro.
Logged
E-mail E-mail Reply: 18 - 36
lux
Monday, June 11, 2012, 3:53pm Report to Moderator Report to Moderator

My mother is the best cook I know
Early Spring: Awareness, desire.
Posts: 27
Gender: Male
Location: Milano (Italy)
Age: 54
Quoted from Joel Samuele

Non comprendi la mia richiesta perché su alcuni punti devo ancora decidere...........................
.....Ora dimmi, che ne pensi. Non ho ragione?  


Ok, hai ragione su tutto il fronte e potrei aggiungere che alla gente non frega nulla dei GS e delle loro scienza. Sul mio sito ho moltissimi contatti, alcuni li seguo direttamente indicando menù e schede alimentari personalizzate. Eppure, pur essendo a costo ZERO, molti lasciano, non hanno costanza e curiosità e si fanno influenzare dai medici, farmacisti, santoni vari e pseudo cuochi in diretta su tutti i canali nazionali. Quelli che resistono poi mi scrivono cose meravigliose. In Italia il 7% del PIL va alla Sanità, significa che il sistema si nutre dei malati, una sorta di cannibalismo. D'altro canto chi conosce i GS sta facendo soldi con visite e libri ed un business ad hoc. Quindi in concreto tu vorresti aiuto da amici anglofoni perchè traducano D'Adamo? help USA!  

Revision History (1 edits)
lux  -  Monday, June 11, 2012, 4:09pm
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 19 - 36
lux
Monday, June 11, 2012, 4:21pm Report to Moderator Report to Moderator

My mother is the best cook I know
Early Spring: Awareness, desire.
Posts: 27
Gender: Male
Location: Milano (Italy)
Age: 54
Quoted from 14782
però!!
grazie mille, ne farò tesoro.


di nulla, benvenuta sul mio blog, per GS A è uno spasso.....
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 20 - 36
Conor
Monday, June 11, 2012, 7:12pm Report to Moderator Report to Moderator

GT1 52%+GT4 ST INTJ E7
Autumn: Harvest, success.
Posts: 337
Gender: Male
Location: NG452319
Quoted from lux
Ok, hai ragione su tutto il fronte e potrei aggiungere che alla gente non frega nulla dei GS e delle loro scienza.

Credo che sarà molto difficile convincere la gente d'Italia quel frumento (e mais) non è sano. Quando dico di frumento, naturalmente, voglio dire pane e pasta. In bocca al lupo!



Compliant, me?!? ... I even attended a university whose mascot is one of my ◆ Superfoods!
What is food to one man is bitter poison to others. ~ Titus Lucretius Carus
Logged
Private Message Private message Reply: 21 - 36
Joel Samuele
Monday, June 11, 2012, 11:11pm Report to Moderator Report to Moderator

Lo stress moderno uccide lentamente.
Winter: Hidden potential.
Posts: 8
Gender: Male
Location: Italia
Age: 39
Quoted Text
Quindi in concreto tu vorresti aiuto da amici anglofoni perchè traducano D'Adamo? help USA!  



Quella potrebbe essere una parte del lavoro. Ma siccome i libri hanno un diritto d'autore, allora bisogna che vengano indirizzati alla giusta casa editrice, passando comunque tra dei traduttori che facciano realmente il loro lavoro, e non usino i programmi di traduzione tipo Google.
Ci vuole anche una presenza di persone reali, che ogni tanto facciano attivismo in questo senso, e possano anche un giorno, dopo un accurata preparazione, fare degli incontri pubblici.

Quindi alla fine del discorso devo ottenere...  
1) un associazione di persone reali (non so ancora di che tipo), che si occupino di curare l'aspetto delle pubblicazioni su GS, in modo che la traduzione sia fedele, e non travisata.

2) tutti i video riguardanti GS e testimonial vari, sottotitolati.
Per i video, che non sono tanti, si può fare che delle persone in America, intanto sottotitolano i video in un inglese corretto (niente slang e dialetti quindi). Così il lavoro della traduzione, è gia a metà. Poi anche lì, ci saranno delle persone che si devono occupare della traduzione, e di caricare i video. Anche a questo mi serve costituire un'associazione.

Queste sono le idee di base, poi ovviamente bisogna vedere che cosa mi ritrovo in mano. Magari trovo un sacco di italo-americani, che mi traducono tutto, e buona notte. Però alla fine, serve anche della gente attiva in Italia, per far si che le traduzioni non vengano fatte a cxxxo di cane, come è stato per "mangia come sei".
E serve la gente affinché la cosa non rimanga sulla carta, e sulle pagine web. Voglio che ci sia un diritto, una scelta... ma senza un'accettazione da parte della società, la gente segue la cosa per un po', e poi smette.
Questo è il problema.

Se guardi cosa fanno per i vegani...  se provi a dire una parola, ti bucano le ruote dell'auto. Per chi segue il GS invece no!



Quoted Text
Credo che sarà molto difficile convincere la gente d'Italia quel frumento (e mais) non è sano. Quando dico di frumento, naturalmente, voglio dire pane e pasta. In bocca al lupo!



Si è vero. Però è anche vero che se non si fornisce una cultura alla gente, questa non può scegliere.
Fornire una cultura, va al di là di dire semplicemente una cosa. Se tutti gli italiani fossero informati che la scienza sui gruppi sanguigni, è un ottima soluzione a parecchi problemi...  ma il giorno dopo la notizia non fosse più ripetuta, nell'arco di una settimana, la gente ha dimenticato la notizia. É così.

Il dottor Panfili, è andato in televisione a spiegare che l'Italia aveva il grano "senatore Capelli", e che questo è stato sostituito con una varietà creata in laboratorio.
Questa varietà di frumento, è quella che ha causato l'aumento della celiachia.
Purtroppo non lo hanno lasciato parlare, e mi sono chiesto come mai fosse andato ad un programma del genere (Porta a Porta di Bruno Vespa). Hanno denigrato le teorie di D'adamo, di fronte a milioni di spettatori.
Questo mi crea dei problemi di tipo sociale (la gente prende la mia scelta come una fantasia, una cosa tipo: "signore degli anelli").
Viene accettato che ci siano ristoranti dove la forchetta usata per cucinare del frumento, non può essere la stessa che di usa per cucinare alimenti per celiaci!!!  Mi sembra un esagerazione.
Se ci vado io al ristorante, chi la conosce la BDT??  
Nessuno credo.





Sono convinto che in Italia per creare una cultura riguardo le differenze dei gruppi sanguigni, occorre avere dei testi tradotti decentemente, completi di bibliografia, che possano essere usati come testi di riferimento nei dibattiti a riguardo.
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 22 - 36
Lola
Tuesday, June 12, 2012, 1:18am Report to Moderator Report to Moderator

GT1; L (a-b-); (se); PROP-T; NN
Sa Bon Nim
Admin & Columnist
Posts: 53,610
Gender: Female
Location: ''eternal spring'' Cuernavaca - Mex.
Age: 61
Quoted Text
Non comprendo l'obiettivo finale della tua richiesta.
Per le traduzioni dei libri, dal mio punto di vista, problemi non se ne pongono: In Italia anche le ristampe sono già vecchie e superate dalle nuove ricerche sui GS.
Pertanto sarebbe una perdita di tempo, andresti a tradurre dati che servono a poco.
Sempre dal mio punto di vista, chi è interessato veramente, ricerca le informazioni sul sito



penso lo stesso di te, Lux, grazie!!!

Samuele, dai lavori poltra!!!
qui non lavora, non fa l amore!!!  haha


''Just follow the book, don't look for magic fixes to get you off the hook. Do the work.'' Dr.D.'98
DNA mt/Haplo H; Y-chrom/J2(M172);ESTJ
The harder you are on yourself, the easier life will be on you!
Logged
Private Message Private message YIM YIM Reply: 23 - 36
lux
Tuesday, June 12, 2012, 10:09am Report to Moderator Report to Moderator

My mother is the best cook I know
Early Spring: Awareness, desire.
Posts: 27
Gender: Male
Location: Milano (Italy)
Age: 54
Quoted from Conor

Credo che sarà molto difficile convincere la gente d'Italia quel frumento (e mais) non è sano. Quando dico di frumento, naturalmente, voglio dire pane e pasta. In bocca al lupo!


Yessss I do.! Ma "kicking out glutine" dai menù è la scommessa da vincere, soprattutto per i GS zero.  
Logged
Site Site Private Message Private message Reply: 24 - 36
2 Pages 1 2 » All Recommend Thread
Print Print Thread

BTD Forums    Diet and Nutrition    International Editions  ›  Italiano

Thread Rating
There is currently no rating for this thread
 


Need Help?

Contact D'Adamo Personalized Nutrition customer service for support on where to begin.

customerservice@4yourtype.com

203.761.0042

Personalized Living

A Daily Webzine Celebrating The Wonder Of Individuality & The Blood Type Diet®

Archive | Signup | Blog

Become a Patient

Center of Excellence in Generative Medicine (COEGM) is Dr. D'Adamo's main clinical facility. To schedule an appointment please visit:
www.generativemedicine.org

The statements made on our websites have not been evaluated by the FDA (U.S. Food & Drug Administration).
Our products and services are not intended to diagnose, cure or prevent any disease. If a condition persists, please contact your physician.
Copyright © 2016-2017, Hoop-A-Joop, LLC, Inc. All Rights Reserved